导语:怎么才干写好一篇西方文明,这就需求搜集收拾更多的材料和文献,欢迎阅览由好用日子网收拾的十篇范文,供你学习。
篇1
可见,古希腊无法展开农耕文明,亚细亚出产办法在西方行不通;东方也不能展开海上买卖,发生西方文明。
可是,全球化的今日,这两条东西方文明的平行线却有了穿插,有了向互相挨近的向心力,即走向交融。笔者认为呈现这一现象的原因有两个方面。一方面,跟着交通等资源的快速展开,国际现已快速变小,文明内部个别之间的沟通加重,导致两种文明的沟通与交融。另一方面,用孟德斯鸠、拉采尔等学者们提出来的“地舆环境决议论”也能解说这一现象。在现代社会“城市化进程”这一客观现实存在上,东西方趋同。不管是东方的北京、孟买,仍是西方的伦敦、纽约,它们有一个相同的名字叫“城市”,在这个“城市”中,没有了当海盗与种田的差异,也由于空调、加湿器等现代化科技,缩短了地球纬度热带和寒带的间隔,含糊了海洋与内陆的边界。即跟着现代社会的城市化进程,东方和西方有了类似的环境布景要素,所以其文明呈现挨近趋势。再加上具有文明言说话语权的学者们大部分日子于城市中,更缩小了视角差异。
近些年,在这两条平行线互相挨近的过程中咱们看到的更多的是如叶舒宪先生所讲的“东方转向”。关于这一问题,笔者认为:
其一,文明或文明展开的过程中,若去掉外力要素,它本来正常的轨道就应该是互相挨近的,可是“,西学东渐”之风好像刮了好久,从18世纪、19世纪、20世纪,已然变成了咱们都习惯的天然风。而“东学西渐”跟着东方主义逐步散开,从“没有”到“存在”就简略被咱们注重。所以在当下社会中显示出显着的所谓“东方转向”。
篇2
关键词:中西方数字文明异同
数字是标明数目的文字,汉字的数字有小写和大写两种。
数的概念,是人类对客观国际的调查和探究而得来的,它是跟着人类文明的发生和展开而发生和展开的,是人类对物质国际的知道而总结出来的。能够这样说,人类的文明始于发明文字,文字的发明始于数字,赵世开,1999:172。数字除了标明事物的数量或次第外,还广泛使用于成语或词组中,作为夸大或比方的修辞手法,使言语凝炼、生动、生辉添色,到达要言不烦,烘托气氛的效果。在科学的数字国际中,它的功用是核算,毫厘清楚,精确慎重,是实数;而在人类心灵的言语国际里,它的功用是表义,许大都字经过泛化,抒兴旺意,增强语势,是虚数。数字的观念在各个民族中都浸透在它传统文明的不同层面,比方哲学与宗教、前史与艺术、政治与习俗、神话传说与巫术迷信等。咱们只需读读我国古代文献,不难知道比方“五行八卦”、“两仪生四象”、“阴阳六爻”、“人道六制”、“七夕”、“七日来复”、“八方维纲”、“金钢”、“九阳”、“神州”、“十干”、“十恶”、“十二地支”、“十二生肖”、“三十六计”、“七十二行”等这些含有神秘颜色的数字。英语中也有一些这类词语,比方有"HolyTrinity","theThreeFates","FivepointsofCalvin","SevenagainstThebes","theNine","bakersdozen"等,别的西方文明中还有“一”标明登峰造极,“二”标明爱情,“三”标明相提并论,“六”标明特别,《旧约》中有“七年”与“七日”,《新约》中有“七雷”与“七印”。,赵世开,1999:185。由于受民族心思、、言语崇拜等文明差异的影响,英汉语数字泛化的内在和外延,虽有一起的规矩,但也存在着较大的差异。数的概念,是人类对客观国际的调查和探究而得来的,它是人类对物质国际的知道而总结出来的,它是跟着人类文明的发生和展开而发生和展开起来的。能够这样说,人类的文明始于发明文字,文字的发明始于数字,赵世开,1999:172。
在我国,三是一个很吉利的数字。在汉语里,3被写成三,其意义是,上面一横代表天,下面一横代表地,中心一横代表人,即融天、地、人为一体,寓意六合人的联络。我国的道教有三清之说,即玉清、太清、上清;释教中有天、地、人三尊之说。老子说:“道生一,终身二,二生三,三生万物。”古人认为,数字始于一,总算十,成于三。可见三在我国文明中被赋予了很大的意义。我国古代与数字三有联络的重要思维观念是许多的,如:日、月、星为三元;前生、此生、来生为三生;君臣、父子、配偶三种联络为三纲;父、子、孙为三族等等。三和五十分近似,所以,有时分不只仅是个数字概念,里边包括了许多古拙的东方道理。在我国,古制已有所谓“五门三朝”的说法,故宫的修建也契合这种布局。从曩昔的大清门经天安门、端门、午门,一向到太和门,正好是“五门”;太和殿、中和殿、保和殿,正好是“三朝”。这三和五,也有他们的文明内在。“三”指天、地、人;“五”指金、木、水、火、土。古代我国人把这八种物质看作国际最根本的组成部分,因而,三和五这两个数字在我国的社会日子中运用得也比较广泛。数字“三”在西方国家相同遭到尊重。古希腊哲学家毕达哥拉斯称三为完美的数字;古埃及人认为它代表父、母和子;基督教有三位一体之说,即圣父、圣子、圣灵;在古希腊神话中,国际被认为是由三位神灵控制着:主神朱庇特、海神尼普顿、冥神普路托,杜学增,1999。我国有“事不过三”之说,而西方也有不能接连用一根火柴为三个人点烟的忌讳。
我国数字文明三五之道,有三就应该有五。《易系辞》中说:“天数五,地数五,五位相得,而各有合。”“六合之数各有五,五数般配,以组成金、木、水、火、土。”意思是说,三才,六合人和五行,金木水火土的数字改动的规矩,悉数事物都脱离不了三五之道。但五常与三结合而用,如,三皇五帝、千叮万嘱、成群结队、三纲五常、三下五除
二、三年五载等。我国古诗词中这种三五连用也很常见,如,“三五二八时,千里与君同”,鲍照。所以,五在我国文明中有着很深的哲学思维。在西方文明中,人们认为星期五是个不吉利的日子,一种说法是,星期五是耶稣受难日,所以主凶。数字四在我国由于谐音“死”,而被视为一个不吉利的数字。电话号码、车商标码尾数有四的就不受欢迎。人们特别要避开“14”,谐音“要死”,“54”,谐音“我死”。而在西方国家,人们根本没有关于四字的忌讳。有的民族反而对“四”极为崇拜,认为“四”是公平、正义、力气的标志。
我国自古以来就有崇尚“六”的传统观念。如先秦时期六部儒家经典称为“六经”或“六艺”,诸子中最闻名的阴阳、儒、墨、名、法、品德总称为“六家”,周代兵法现存六卷称为“六韬”,政区分为“六乡”,周礼有“六典”,治典、教典、礼典、政典、刑典、事典,官制设有“六部”,汉代官职有“六曹”,隋唐政制设“六部”,朝廷戎行总称“六军”,皇后的寝宫称“六宫”。古代把亲属联络归纳为“六亲”,妇女怀孕也称为“身怀六甲”,六合四方合称为“六合”。中医将人的心、肺、肝、肾、脾、胆称为“六神”,释教认为俗人有“六欲”,古代作画讲“六法”、“六要”、“六彩”,古典词牌名有“六丑”、“六州歌头”。,包惠南,2001:195。民间也有“六六大顺”的吉语,在运用电话号码或轿车商标时,人们特别宠爱尾数为“66,666,6666”这几组数字,阴历初
六、十
六、二十六被视为举行婚礼的好日子。
在西方国家中,人们垂青数字“七”,认为它吉利有力。它对西方文明乃至国际文明都发生了深远的影响。数字“七”又具有很稠密的宗教颜色,浸透到社会日子的各个方面。西方崇奉基督教,他们认为天主用七天时刻完结了发明人世万物的豪举,圣玛丽亚有七喜、七悲,主祷文分为七个部分等等。西方宗教和文明常用数字“七”来标准人的品德行为或归纳人文景象、社会团体、宗教仪式等。如,七大美德,信赖、期望、仁慈、公平、意志、慎重、控制、七宗罪,自豪、发怒、妒忌、、贪吃、贪婪、懒散、七重天,纯银天、纯金天、珍珠天、白金天、银天、红宝石天、极乐天;人有七感,活力、爱情、言语、味觉、视觉、听觉、嗅觉;国际有七大奇迹,埃及金字塔、巴比伦空中花园、摩索拉斯坟墓、以弗所的戴安娜神庙、罗得岛的巨像、菲底亚斯的丘比特神像、亚历山大的灯塔,包惠南,2001:193。别的,释教和伊斯兰教也很爱崇数字“七”。听说,释教鼻祖释迦牟尼面壁七天而成了正果。释教认为,万事由地、水、火、风、空、识、根七种来历生成;梵宇由七种厅堂组成;人身后要祭拜七七四十九天等等。伊斯兰教认为,发明国际用了六天,在第七天歇息;阿拉伯人说,天有七重,地有七层,一周有七天,因而,他们常用数字“七”标明数量或次数之多。由于国际三大教派爱崇数字“七”,所以,人们发现它被广泛用来表述各种事物,人有七情、面有七窍;彩虹有七色;音乐有七个音符;西方神话中有白雪公主和七个小矮人等等说法,平章起,1993。这些足以阐明,数字“七”在西方文明中占有极其重要的方位,人们对“七”情有独钟。
自改革开放以来,跟着社会主义市场经济的建立和东西方文明的沟通,人们的价值观也随之发生的改动,勤劳致富成了人们一起的期望,“恭喜发财”成了新春佳节亲朋好友之间的常用贺词。南边经济兴旺的粤语区的“八”与“发”谐音,广东人特别喜爱数字“八”,以求生财有道,发财致富。现在对“八”的喜好已风行全国,各行各业,男女老少对“八”能够说是特别偏心,简直到达迷信的程度。电话号码中喜爱有八,轿车车牌号码最好有八,有的商铺取名“518”,“我要发”的谐音,公司企业等单位开业把含有“八”的日期选作黄道好日子,开业典礼的时刻也要定为8点18分,“发一发”的谐音。,包惠南,2001:196。可见数字“八”已不只仅是一个简略的标明数量的数字,一起反映出人们的一种一起期望,包含着必定时期民族文明的内在。
在我国的传统文明中,数字“九”被赋予了特别的意义。《素文》中说:“六合之数,始于一,总算九。”“凡数指其极者,皆得称之为‘九’”。九为数之极,又称“天数”。人们用“无影无踪”标明极高之意;“九洲方园”标明极广之意;“九泉之下”标明极深之意;“数九寒开”标明极冷之意。由于“九”与“久”谐音,由此演化出“崇高”之意,遭到历代帝王的喜爱,他们常借用“九”字来标志他们的控制地久天长,万世不变。这一点在我国帝王的宫廷修建中表现得尤为显着。在故宫的修建中用得最多的是“九”,由于“九”是最大的阳数,奇数,它代表天,而皇帝自称是天的儿子,皇帝,所以它也代表了皇帝。又由于《易经》里的“乾卦”代表天,而“乾卦”里说:卦象“九五”的方位,飞龙就会在天上,巨大的人物就会呈现在人世,所以“九五”又标志皇位。比方天安门的修建,城楼是9间,门有5座,午门也相同;保和殿、乾清宫等东西长9间,南北宽5间。这都叫“九五之尊”。别的故宫内的台阶都是9或9的倍数;门板上的门钉反正都是9行;就连故宫房子的总数,也是9999间。,宋柏年、施宝义,1999:162。除此之外,天坛的修建也表现了这一点。圆丘坛共分三层,每层四面各有台阶九级,每层周围都设有精摹细琢的汉白玉石栏杆。栏杆的数字均为九或九的倍数,即上层72根、中层108根、基层180根。一起,各层铺设的扇面形石板,也是九或九的倍数。如最上层的中心是一块圆形大理石,称作天心石或太极石,从中心石向外,榜首环为9块,第二环为18块,到第九环为81块;中层从第十环的90块至十八环的162块;基层从十九环的171块至第二十七环的243块,三层共378个“九”,为3402块。一起,上层直径为9丈,取一九,中层直径为十五丈,取三五,基层直径为21丈,取三七,合起来45丈,不行是九的倍数,并且还有“九五”之尊的意义。为什么要用九或九的倍数来规划制作祭坛呢?据神话传说,皇天天主是住在九重天里,用九或九的倍数来标志九重天,以标明日体的至高至大。另一原因是,我国古代把奇数看作阳数,而将双数看作阴数。天为阳,地为阴。天坛是用来祭天的,只能用阳数进行修建。而“九”又被视为“极阳数”,这是最吉利的数字。除了封建迷信的要素外,这种规划,却反映出其时工匠们高明的数学常识和核算才干,是我国传统文明的一个重要组成部分。新晨
中西方数字的研讨是一种综合性的比较文明研讨,经过比较剖析,阐释数字的文明内在和发活力制,讨论它们跟神话思维的内在联络,然后了解人类原始思维的发生和演进的遍及规矩。数字文明看起来好像是人们习认为常的小事,但它却无时无刻不在标准人们的行为,了解中西方数字文明的异同,有助于咱们在对外沟通中互相尊重,削减误会与磨擦,到达外交或沟通的目的。
参考文献:
1.赵世开.汉英比照语法论集[M].上海:上海外语教育出版社,1999
2.包惠南.文明语境与言语翻译[M].北京:我国对外翻译出版公司,2001
3.宋柏年,施宝义.我国文明读本[M].北京:商务印书馆,1999
4.平洪,张国杨.英语习语与英美文明[M].北京:外语教育与研讨出版社,2000
5.邓炎昌,刘润清.言语与文明[M].北京:外语教育与研讨出版社,1989
6.陈琳华编译.美国传统节日[M].北京:旅行教育出版社,1990
篇3
1.1称谓中性别轻视的表现
在西方的一些国家里,女人未婚曾经运用的是父亲的姓氏,当其成婚之后便要抛弃本来的姓氏改用老公的姓氏。英语中的Mrs.一词,便是向别人宣告女人们的婚姻状况,但从标志着男性的Mr.一词中却无法看出他们是否已婚。西方人在举行婚礼时,牧师一般都会在教堂上宣告,Inowpronounceyoumanandwife,我现在宣告你们成为老公和妻子。由这句话中不难看出,西方人在婚后仍称号男性为man,而对女人的称号却改成了wife,女人称谓中所包括的文明意向由此发生改动。此外,在正常的作业傍边,作为男性的上司可直接称号其女人部属为darling,sweetie或是sugar,但作为部属的女人却并能够用昵称来称号其上司或是其他的男性职工。有些时分男性还会运用hen,goose,vixen,bitch等词语招待女人,这些词语不只是对女人的一种嘲弄和凌辱,并且有时乃至是不怀好意。
1.2词汇中性别轻视的表现
男性与女人在出世之后本应当是相等存在的,并且无贵贱之分,两者都别离具有各自的庄严,也应相同遭到别人的尊重。但在英言语语的表达上,男女用词却存在显着的差异,一些词语能够标明男性且是对其的一种描绘,而关于女人则不行。别的,还有一些专门用来润饰女人的词语,而这类词语悉数都具有轻视性意义。在英语傍边,绝大大都的词汇都是以男性作为词根,或是代表整个男女团体,大部分代表女人的词语都是由这些词根演化而来。例如,hero-heroine,host-hostess等等。poet包括女人,而poetess却专指女人。由此不难看出,代表男性的词汇具有十分强壮的构词才能。
1.3语义中性别轻视的表现
站在社会言语学的视点上讲,言语跟着人类社会的不断展开也在不断地发生着改动。词汇作为言语中最为活泼的要素之一,它的词义也在不断发生着改动。经过对英语词义进行研讨发现,其间存在着许多褒男贬女的词汇。而在英语语义的演化过程中,代表着男性的词汇根本上都是褒义词,这些词语自身都具有必定和活跃的内在寓意;而标明女人的词语中大都都是贬义词,并且具有必定的否定意义。如,wench一词,其在古英语中指的是村姑或姑娘,跟着不断演化该词则成为、妓的代名词。曾经有学者对英语俚语作过一项计算,其间标明的近义词约有500多个,而与男妓相关的近义词却仅为60多个。可见性别轻视在英语语义中是多么严峻。
1.4谚语中性别轻视的表现
谚语又被言语学家称之为言语的活化石,它不只是人类才智的结晶,并且也是言语简练的化身。可是,英语中的谚语只需涉及到性别,其内容无不表现出男尊女卑的封建认识,这也是性别轻视现象的重要表现。例如,Awomencandomorethenthedevil.中文意思为最毒莫过妇人心;Womenismadetoweep.中文意思是女子生性好哭;Womenhavelonehairandshortbrains.译成中文是女人头发长见识短。
2西方文明本源对英言语语性别轻视现象的影响
详细来讲,西方文明本源对英言语语性别轻视现象的影响首要表现在以下几个方面:
2.1宗教文明对英语性别轻视构成的影响
宗教文明对西方社会的思维变迁影响颇大,以男人为中心的观念最早表现的《圣经》里的《创世纪》。在《创世纪》中,天主用泥土伪造了亚当,并用亚当的一条肋骨发明晰夏娃,这就意味着夏娃是亚当的附属品,其深入意义在于男人是社会的操纵,而女人只是处于隶属位置。在基督教教义中,夏娃被视为恶与的化身,由于她诱惑了亚当偷吃禁果。一起,在许多神话与传说中,女神成为了捣乱或是干坏事的主角。由此可见,男尊女卑、男性中心论的观念早已浸透入从前人们的思维,助推着英语性别轻视现象的构成。如,在英语中,woman和female均是由man和male直接构成的派生词。
2.2社会文明对英语性别轻视构成的影响
在西方的前史文明中,妇女一向处于最底层,遭到社会的严峻轻视,乃至被西方社会视为“产业”或“产品”。在英言语语中,男性倾向于才能,而女人倾向于外表,男性在社会政治和经济领域中发挥着无足轻重的效果,这就直接构成了男女权力的不相等,然后导致英语性别轻视现象的构成。如,“从父、从夫”的传统思维仍在英语中遍及存在着。在称号语上,若有一位先生叫Smith,则他会被称为Mr.Smith,他的妻子被称为Mrs.Smith,他的女儿被称为MissSmith。就女人的视点而言,其称号语是从男性称号语那里衍生而来,并且Mrs.和Miss均直接标明晰婚姻状况,而男性的Mr.却无法标明身份。
2.3社会化成见与传统思维对英语性别轻视构成的影响
众所周知,某种社会观念一旦在言语中发生并成型,其影响是难以改动和消除的。社会化成见是在社会展开过程中,受社会安排、亲朋、媒体等要素的影响而构成的成见性思维。在英语国家中,受传统思维根深柢固的影响,其在言语中对女人的轻视早已成为了一种恶性循环。许多词汇从前并不带有任何的性别轻视,可是受社会化成见与传统思维的影响而逐步改动其自身的意思。例如,tart原指生果糕饼,可是其在社会展开的过程中却发生了如下的改动:先指代受宠爱的女人,接着指令人心境愉悦的女人,然后指品德上放纵的女人,最终演化成为。由此能够看出,用于描绘女人的词受社会化成见的影响被赋予了更多的贬义。
3消除英言语语中性别轻视的几点建议
3.1将英语中带有性别意义的词汇转换成无性别意义的词汇
笔者认为,想要完结这一方针可从以下几个方面着手:其一,发明一些新的无性名词。能够说该办法是消除英言语语中性别轻视现象较为有用的途径之一。详细来讲便是不再运用man和后缀带有man的单词以及代词his、he来代表人类。如可将spokesman改为spokesperson;其二,在英言语语中增加一些后缀为women的词汇。跟着女人在现在社会展开过程中的效果越来越重要,其社会位置也随之不断进步。为此,可将英语中以man为后缀的词汇悉数都增加以women为后缀的相应词汇。例如,spokesman-spokeswomen,policeman-policewomen等等;其三,用hisorher或是heorshe来替代本来英言语语中泛指人类的his或是he;其四,用中性词替代轻视性词。如,能够运用homemaker来替代house-wife,用flightattendant来替代airhostess。
3.2不断进步女人在社会傍边的位置
能够说英言语语中性别轻视的首要本源来自于西方社会中的性别轻视,要想彻底消除这种轻视,就必须进步女人在社会中的位置。详细可采纳以下办法:其一,正确引导人们建立男女相等的观念;其二,女人应当表现出自强、自负、自爱、自傲、自立;其三,应当保护法规原则的严肃性。现阶段,一些国家都相继公布了保护女人权益的政策法规,相关的政府部门应加大催促力度,进一步保护法规的严肃性,以此来进步女人在社会中的位置,保证女人与男性在各个方面上都能够享有相等的权益。
篇4
关键词:文明 东方转向 前史合理性
上个世纪九十年代,乐黛云先生提出,东方是西方经过“他性”发明的一个“非我”,来宣泄不满和寄予期望。汤因比先生提出了前五百年西方文明引导国际走向物质的共同,后五百年将由东方文明引导国际走向精力的共同。叶舒宪提出了西方思维的全面东方转向。
可见,近年来东西方文明的联络一向被理论家们放于一个学术重要位置来研讨,由之前的必定西方霸权,一点点没有东方的声响,到东方主义式的东西方文明联络,再到着重用东方文明疗救西方现代文明危机,然后将会在未来五百年内引领国际走向精力共同。
其实,关于东西方文明的问题,笔者认为,东方文明与西方文明是两种独立的文明存在,她们都应该有各自独立的展开办法与展开轨道。其实,西方文明和东方文明没有好坏之分、先进与否,只要合适与不合适。在远古文明来历时期,东方和西方都找到她们各自最合适的,即具有前史合理性的文明办法。
古代东方文明大都归于河流文明,举世瞩目的四大文明古国,古代我国文明来历于黄河、长江流域;古埃及文明来历于尼罗河流域,古印度文明来历于恒河、印度河流域,苏美尔文明来历于幼发拉底河和底格里斯河两河流域。这些远古文明都依据大河冲刷的肥美平原,并且归于亚热带气候,夏天湿润多雨,温暖,十分合适农作物的成长,因而构成了农耕文明兴旺的状况,所以逐步构成了19世纪50年代马克思提出的“亚细亚出产办法”。而西方文明来历于海洋文明,爱琴海区域的克里特——迈锡尼文明与古希腊文明。古希腊坐落欧洲南部,地中海东北部,包括今巴尔干半岛南部、小亚细亚半岛西岸和爱琴海中的许多小岛。典型的地中海气候,冬暖多雨,夏热枯燥,山多平原少,土地瘠薄,不利于农业展开,仅能出产一些橄榄、葡萄,远远无法满意人类自身需求,所以,只能凭借这儿兴旺的航路打开对外买卖、捕鱼、海上掠取。
可见,古希腊无法展开农耕文明,亚细亚出产办法在西方行不通;东方也不能展开海上买卖,发生西方文明。
可是,全球化的今日,这两条东西方文明的平行线却有了穿插,有了向互相挨近的向心力,即走向交融。笔者认为呈现这一现象的原因有两个方面。一方面,跟着交通等资源的快速展开,国际现已快速变小,文明内部个别之间的沟通加重,导致两种文明的沟通与交融。另一方面,用孟德斯鸠、拉采尔等学者们提出来的“地舆环境决议论”也能解说这一现象。在现代社会“城市化进程”这一客观现实存在上,东西方趋同。不管是东方的北京、孟买,仍是西方的伦敦、纽约,它们有一个相同的名字叫“城市”,在这个“城市”中,没有了当海盗与种田的差异,也由于空调、加湿器等现代化科技,缩短了地球纬度热带和寒带的间隔,含糊了海洋与内陆的边界。即跟着现代社会的城市化进程,东方和西方有了类似的环境布景要素,所以其文明呈现挨近趋势。再加上具有文明言说话语权的学者们大部分日子于城市中,更缩小了视角差异。
近些年,在这两条平行线互相挨近的过程中咱们看到的更多的是如叶舒宪先生所讲的“东方转向”。关于这一问题,笔者认为:
其一,文明或文明展开的过程中,若去掉外力要素,它本来正常的轨道就应该是互相挨近的,可是,“西学东渐”之风好像刮了好久,从18世纪、19世纪、20世纪,已然变成了咱们都习惯的天然风。而“东学西渐”跟着东方主义逐步散开,从“没有”到“存在”就简略被咱们注重。所以在当下社会中显示出显着的所谓“东方转向”。
其二,即便在当下这种时空维度下,其实东西方文明挨近趋势也是双向的,只是西方转向已构成一种惯性而易被忽视,但东方社会中西化要素却遍及而易被忽视,环顾咱们四周,有多少人在用iphone?假如说这个太物质,再看看咱们每天碰头打招待,有谁还用鞠躬作揖,全都改用握手拥抱,可是,细心想想,握手拥抱是西方传统的外交礼仪,而我国文明的传统礼节应该是简直被咱们忘记在古书旮旯中的鞠躬作揖。
其三,与其说“西方文明自身精力危机无法靠自身力气来医治,需凭借于非西方文明的解毒效果”,笔者认为不如说成“人类现代文明自身精力危机无法靠自身力气来医治,需求寻求新的文明的解毒效果”。由于一方面,需求寻求协助的不只仅西方文明,还包括现代东方文明,上个世纪80年代我国文坛掀起的寻根文学思潮也看到了这一点,我国、印度、埃及等东方民族文明,现在显现出来的文明坏处好像比西方文明危机更甚;另一方面,现在发起的孔子学说、儒家道理,也非孔孟其时之原意,而是立足于现代社会,从传统文明中罗致可用之要素,从头整合,构成一种现代新文明办法。其实,新的世纪,新的年代,不管西方向东方传统学习,仍是东方向西方现代学习,都需求活跃探寻一种在当往后现代社会中具有前史合理性的新文明,就如同文艺复兴时期,打着复兴传统的旗号,展开的是合适新年代社会、思维的新思潮。
篇5
比方以一名教师引导学生学习《Friends》一课时,教师特别引导学生注重多媒体片断的这一个语句:“SorryMichael,wecouldonlyacceptT/Twithdeposit.It’sourhardandfastrule.”由于教师的引导,学生开端注重到“硬性规则”这一个词,学生发问,为什么“硬性规则”这个词的白话表达不能用“companyrule”或“companypoliey”来表达?教师可引导学生了解到西方是一个契约的社会,买卖中的两边都很重契约,他们假如拟定好了一个规矩就不能简单的改动“,companyrule”或“companypoliey”都不能表达出这种规则的权威性,所以西方人用“hardandfastrule”这个词汇来表达。这个词现已是一个固定的调配、固定的用法,学生不能但凭自己的意思将这个词汇改成“hardrule”,不然外国人会听不了解这个词的意思。这名教师从“hardandfastrule”这个词汇中让学生了解到了西方契约精力影响英语词汇的表达今后,学生就会了解到要说一口纯粹的英语就要活跃的吸收英语文明。英语影视中常常浸透着他们的文明,比方他们的饮食文明、宗教文明等,教师可引导学生从看西方影视中吸收西方文明。
二、引导学生在活动中吸收西方文明
西方人有自己特有的节日、特有的外交办法,教师可经过引导学生参与活动的办法让学生了解西方的文明。以一名教师引导学生学习《Attheweekend》一课为例,教师经过鼓舞学生在学校办正式舞会的办法让学生了解西方的文明。以下是一段教师引导学生学习的材料:Promisthemostimportanteventforhighschooljuniorsand/orseniors.Moststudentsplanforthisnightforseveralmonthsbycare-fullycoordinatingproperattire,formalsocialactivities,andtrans-portation.……教师引导学生用西式的礼节来开办舞会,学生在参与活动的过程中能了解到人们要参与正式的舞会,就要穿戴正式的服装。在参与舞会的过程中,不迟到是根本的礼仪;参与好朋友举行的舞会尽量要坚持到舞会完毕今后才脱离;男人约请女士跳士可含蓄的回绝,女士约请男人跳舞男人不能回绝……教师在引导学生举行活动的时分,学生会了解到在这种特别的场合下自己应当怎么外交、怎么对话。教师在引导学生办活动的时分,能够引导学生在文娱的过程中学习外交英语,让学生设身处地的感触西方的文明。
三、引导学生在研讨中吸收西方文明
篇6
往常别人帮咱们忙,假如咱们不需求或许没帮上,咱们的答复是怎样的?西方人答复“Thankyouallthesame”(相同谢谢你);学生出去玩,我国家长总是劝诫说早点回来或不要玩得太晚,西方人则说“Haveagoodtime”(玩高兴点);西方人若想问陌生人路或费事别人,在前面总说上那么一句“Excuseme”;当听到欠好的音讯时,西方人会说“Iamsorrytohearthat”;当你明日要考试时,他们会说“Goodluck”;中文里称号或人一般在后面加上工作或职务,如王教师、李校长,而英语中不能说WangTeacher也不能说TeacherWang,而应说成Mr/Mrs/Miss/MsWang,而Mr/Mrs/Miss/Ms之间的差异又可引申介绍,协助学生了解西方文明中称谓语的差异;再者,英语里人名先说名(givenname)再说姓(familyname),与汉语截然相反,此外,西方人着重“本位主义”,像比方“Areyousingle?”“Howoldareyou?”等问题会引起他们的不悦,会认为这是侵犯了他们的隐私。
二、从教材篇章中强化西方文明
(一)对教材中的函件、信封、明信片等书写格局相对中文进行比照,强化训练例如:英语函件中的台头中收信人地址、名字写在左上角,写信人地址和日期写在右上角;英文中地址写法也与中文相反,英语中小地名在前、大地点在后。例如8AUnit3的明信片和7AU-nit4的函件的典范。
(二)深入开掘教材篇章中涉及到的西方国家前史、习俗、人物等例如:在学习8AUnit2时,充分运用Integratedskills中的操练来浸透文明常识,介绍2013年春晚演唱歌曲的加拿大闻名歌手席琳•迪翁(CelineDion);在学习9AUnit5reading时,介绍奥黛丽•赫本(AudreyHepburn)。8AUNIT3Welcometotheunit中,介绍国际上闻名景点及修建,比方BigBen(英国大笨钟),它是由机械师BenjaminHall制作的,安装在英国议会大厦,后人就以他的名字命名。
(三)中西方价值观导致行文结构不同西方文明崇尚“个别认识”,着重“本位主义”,建议自我价值的表现,长于自我表现,因而,篇章风格、思维办法也与中文悬殊,行文比较直接,很简略了解作者的目的和主意,归于演绎结构。
三、从词汇的视点加强东西方文明比照
篇7
关键词:中西文明;名字;文明内在;文明差异;文明交融
名字是个人差异别人绝无仅有性的表现一起又展示了人与人社会布景文明间的联络。名字与文明联络严密,不同的文明特征及观念决议了名字观念及特色的不同,这种不同在必定程度上反映了文明差异。
一、中西方名字的根本构成及其组成办法
中西方,指英语国家在名字的组成部分和结构上存在显着差异。今世我国的名字构成办法首要是:姓+,辈份名+名。其间辈份名在我国有些家庭中已不存在,只要姓+名。今世西方的名字构成办法为:名+,中名+姓。中名能够由一个名构成,一起也能够多个名组成中名。
二、中西方名字存在的首要差异
1.名字构成次序的差异
我国的姓/名摆放次序是先姓后名,而西方国家的次序则为先名后姓。比方李小龙,姓是“李”,名是“小龙”;HarryPotter中Potter是姓,放在名Harry之后。
2.名字构成成分的差异
在构成成分上,我国与西方存在的仅有差异就在于中名的命名要求上。在古代我国,中名一般都是辈份名,族兄弟选用同一字或同一汉字偏旁,本家不同辈分用不同的字标明。比方清代皇帝雍正这一辈皇子的名字,榜首字皆用“胤”字,第二字皆用“示”旁,如胤祖、胤祺、胤提等。可是跟着我国社会展开,现在中名的这一要求已被逐步淡化了。在西方名字中,中名多为母亲的姓,后来也逐步展开到借用其他亲属或敬佩的人的名。比方英国王妃凯特的女儿取名为CharlotteElizabethDiana中Elizabeth便是为了留念英国女王伊丽莎白二世。
3.名字的命取办法不同
中文名字以字为单位,一般为两到三个字为主,老一辈取名时一般会考虑生辰八字与五行,如五行缺木,则会在名字中参加带木的偏旁部首的字,如“林”,“森”等。家人还对孩子的期望凝结在一个字里。除此之外名字中或许还会包容“伯、仲、叔、季”等字来标明兄弟间的次序。西方的命名以词为单位,因而所选用的词是有限的范围内选择的,其间名字的来历多与古希腊古罗马神话中的人物相关,名字所代表的内在与寓意也是固定的并且与名字的来历有亲近的联络。比方月亮女神Diana代表了贞洁、自在与健康。有一点差异十分共同。在我国,晚辈不行与老一辈重名,在古代不行与皇帝与圣贤重名,需求对帝王名字进行避忌,如雍正皇帝即位后将他的兄弟名字中的“胤”悉数换成“允”。而西方能够与老一辈圣贤重名。比方英国GeorgeAlexanderLouis王子,George向女王父亲乔治六世问候,Alexander在英文中对应的女名是Alexandra,取自女王名字,而Louis则取自爸爸名字中的一节。这些名字与长辈均有重名,英国人正是运用重名来表达对前辈的敬重和表达对子孙的期冀。
4.姓、名展开的前史渊源不同
在我国,姓的来历比名要早,而在西方,现有名后有姓。至于美国黑人更是在南北战争后才有了自己的名字,而他们的姓是能够常常替换的。[1]
三、名字差异反映的文明差异
1.重团体与重个人的差异
从中西方姓与名的前后次序能够看出,我国人“重姓轻名”,而西方人“重名轻姓”。这种姓与名的不同摆放次序是英汉文明差异的显着例子之一,它是不同的传统文明在人名上的表现。[2]关于一个家族来说,姓氏保护整个家族成员的联络,他代表的是团体。[3]我国人将姓置于最前,表现了我国人将自己首要界说在全体联络中,然后再全体中才经过名来展示个别。这阐明我国文明着重全体为先。而在西方,名置于姓之前,名代表的是个别。一起姓呈现的时刻较早也阐明姓及姓的代表意义比名在我国人心中愈加重要。西方人注重以个人为中心,着重个人的庄严和价值,姓代表全体,置于名之后。并且西方名呈现的时刻比姓要早,并且姓能够更改,阐明西方文明中更必定个人的位置,注重个人的价值。
2.家族观念的差异
我国人重姓轻名在文明观念上的另一种反映是我国人家族观念强,重家族认识。家族代代同宗同姓,姓是一个人家族归属的一个标签。我国人考究追根溯源,考究同一姓氏的展开。而西方则不着重家族文明。从中名的命名办法上也能够窥视一二。我国中名含辈份名,阐明我国文明着重代代之间延续性以及同代之间的联络性。有了辈份名,便是家族间加强认同感的最好的枢纽。西方中名多为母亲的姓,没有反映出同代人之间的关联性,也没有整个家族要素的表现。受儒家思维支配了数千年的我国社会,由于儒家发起齐家睦族,每个人都要尽了对家庭与先人所应尽的职责,命名的内容大体上多包括抱负与期望,那么承前启后延族敬宗天然是抱负与期望的一大干流。在命名中,看看史书上所罗列的历代人名表,如光祖、述祖、继祖、耀祖等,这些名字都是我国传统家族思维最明亮的阐明。[4]
3.宗教观的差异
汉人重儒家礼教观念,如“德、义、恭、文”等,如三国的刘玄德和张翼德等。此外,封建品德“五教”中的“义、兹、友、恭、孝”和无常之道的“仁、义、礼、智、信”等字也常见于人名之中。西方英美人多信仰基督教,如男名Chritian,Joseph等,女名Angela,Elizabeth等。《圣经》中的人物名和基督教中德圣徒名丰厚了英语的姓氏库,这充分反映了基督教在人们日子中的重要位置及其与人们日子的严密联络。[5]
4.中西方某些特有文明的差异
我国人起名字考究生辰八字和五行。数千年来我国的五行和八卦对人们的思维文明、社会日子的许多方面都发生了极大的影响,人们往往依据孩子的生辰八字,确认射中短少哪相同,然后由名字补上,使短少的一行兴旺、兴盛。[6]如五行缺木,则会在名字中参加带木的偏旁部首的字,如“林”,“森”等。古希腊罗马文明是西方文明之根。[7]西方文明源于古希腊罗马文明,言语也受其影响颇深,表现之一便是西方人的名字。在古希腊罗马文明中有各神,他们代表了不同的寓意,而名字也传达出了不同的寓意。在西方特别是英国,由于君主制的前史渊源,有一些名字自身有皇室名字的命名传统,而英国皇室在给继承人起名字的时分也会从中进行选择。比方女人的名字有Victoria、DianaElizabeth、Alexandra,男性则有Charles、George、Henry和Richard等。这些名字都十分受欢迎。
5.婚礼与婚姻观念的差异
我国古代女子出嫁后随夫姓,夫姓后再加上自己的姓,如李王氏,李是夫姓。今世我国女人的名字不再有此传统,女子成婚后名字没有改动。今世许多美国妇女婚后仍改用老公的姓,可是跟着妇女解放运动的深入展开,不少配偶开端选用两人的姓作为新的姓,中心以连字符离隔。如MaryBrown和JohnWilliam成婚,婚后,二人的名字变为MaryBrown-William和JohnBrown-William。女人名字的命名办法的革新是一种言语现象的革新,这种革新是一种标签,标志着女人寻求独立相等的精力风貌,一起也推动了妇女解放运动的展开,促进了社会文明的昌盛和前进。[8]
四、中西文明沟通与名字展开
跟着科技前进和全球化的展开,中西沟通逐步增多,跨文明沟通日益频频。关于那些来我国的英美国家的留学生有一个中文名字很重要的融入文明的一种办法。从他们取中文名的思路能够看出他们的名字文明。有恰当一部分人直接取得自己的名字与我国前史上的名人共同,比方李白,曹操等。跟着他们对我国文明更深的了解,他们的名字也趋向多样化。这种关于名字上的改动促进了文明的展开,促进了中西方文明的沟通与互相了解,也促进了名字这一言语现象背面的文明的开掘与研讨。关于起名字,咱们不该只看言语文字的外表,更应该了解名字背面所躲藏的文明内在以及外国人关于这个名字特有的文明布景下的了解。了解言语与文明之间相依存,互相促进的联络是十分重要的。
五、小结
名是一种记号,亦是文字的前身,人类的文明起于制名。[9]人的名字和姓是一种言语现象,躲藏在它背面的是文明。不同的民族有不同的文明,这种文明的差异性在必定程度上影响乃至决议言语现象,决议了名字不同特色。中西方名字这一言语现象存在显着不同,反映了背面文明的差异。各自的名字的特色事实上是不同的文明内在。不管中西,在社会时展中,名字也在改动,促进了文明的前进,一起文明的展开也促进名字的多样化和个性化展开。
参考文献:
[1]黄碧蓉.英汉名字的文明底蕴及其翻译[J].安徽工业大学学报,社会科学版,2004(4).
[2]楼光庆.从名字看社会与文明[J].外语教育与研讨,1985,,3.
[3]芝.论英汉人名映射出的中西文明差异[J].湖南医科大学学报,社会科学版,2009(5).
[4]萧遥天.我国人名研讨.北京:新国际出版社,2007.
[5]葛传.新英汉词典[Z].上海:上海译文出版社,1982.
[6]黄碧蓉.英汉名字的文明底蕴及其翻译[J].安徽工业大学学报,社会科学版,2004(4).
[7]王升.古希腊罗马文明对西方文明的影响.篇章[J],2014.
[8]楼光庆.从名字看社会与文明[J].外语教育与研讨,1985,,3.
篇8
不管在我国仍是西方国家,习语的运用都十分频频。由于习言语简意赅,并且形象生动、意味深长,给人美的享用。但相同的习语中西方的表述却也有许多不同。假如咱们不了解西方文明,在翻译这些习语时就会闹出许多笑话。比方描绘雨下得很大,我国人用“滂沱大雨”标明,而英语却用“raincatsanddogs”来标明,假如不知道这句话的典故由来,在挪威神话中,猫被认为能够影响气候。而狗和狼则是风暴神欧丁的侍从,其间狗是“风的标志”,“catsanddogs”用来描绘雨之大,最早呈现在理查德-布罗姆1652年发明的剧本《都市才智》中:“Itshallraindogsandpolecats.”咱们就或许就难以了解其意。再比方,比方乱花钱咱们一般用“一掷千金”来标明,而在英语中却是“spendmoneylikewater”。
二、怎么把西方文明融入英语教育
从以上西方文明的特色,咱们不难看出,要想教好英语,言语教育与文明教育互相结合是十分重要的。言语既作为文明的一部分,又遭到文明的影响和限制。相同的字、相同的词对不同的国家来说,是具有不同意义的。这就要求作为英语教师的咱们在进行英语教育时,不只要进行语音、语法和词汇的教育,还要让学生了解其文明布景,尽最大努力把西方的文明融入到咱们的英语教育中来。那么怎么才干把西方文学与英语的教育交融在一起呢?我认为能够从以下几个方面着手。
1、在教育中,英语教师要注意培育学生的西方文明认识,了解言语背面的文明包含。一起教师还应恰当拓宽和比较中西文明的差异,以解说这种差异现象的由来。比方,在教育lion这个单词时,教师无妨向同学们介绍这一单词在西方文明中的意义:在西方,lion是百兽之王,是“英勇、凶狠”的标志。英国人以lion作为自己国家的标志,TheBritishLion指的便是英国。英语中有许多与lion有关的习语,如comeinlikealionandgooutlikealamb、lion’sskin,恃势凌人、lion’smouth,落入虎口、lion’sprovider,助纣为虐等。可见,有关lion的习语在译成汉语时,习惯上被译成“虎”,这便是中西方文明中对谁是百兽之王的认知差异。
2、教师要给学生供给一些了解英语国家文明的途径和途径,辅导学生阅览一些西方文学作品,如《格列佛行记》、《夏洛的网》、《安徒生神话选》等等,为学生发明一个文明言语环境,展开一些读书活动,还能够让学生搜集和运用一些有关英语国家的物品和图片,以取得较为直观的风土人情方面的常识。这些都有利于学生体会和感触不同国家的文明,强化学习西方文明的认识,其用英语思维的才能也会相应得到进步。
3、经过专题讲座、常识比赛、观看国外经典影片等活动进行西方文明的融入。讲堂教育时刻毕竟是有限的,咱们不能只是依托讲堂四十五分钟来完结这一长时间且又艰巨的使命。这就要求教师采纳多种办法鼓舞学生学习了解西方文明,比方教师能够开设《中西文明之比较》的专题文明讲座、安排“西方文明与英语常识比赛”、安排学生观看西方经典影片,运用电影电视引导学生调查英语国家的社会、文明现状等。这样不只能增进学生对西方社会文明布景的了解,还能培育其跨文明认识,进一步进步他们的言语表达、思维和发明才能。
篇9
(一)《圣经》故事方面
英美国家人们的日常日子以及文明在很大程度上都会遭到宗教的影响,特别是基督教思维影响十分深远、广泛。一般西方人会把《圣经》作为他们的日子品德原则,《圣经》的内容深深地融入到西方文明中。在西方人的文学艺术以及日常言语中也会广泛使用到《圣经》故事。比方,“Godforbid”“Oh,heavens”“forGodssake”等现已成为西方人的口头常用语。实践上,《圣经》不单单是基督教的一部正式经典,并且也是一部内容、思维的经典文学作品。英美文学家常常为了丰厚写作体裁,然后奇妙地引证《圣经》中的词句、人物或许典故。比方,“Absalomshair”,原意是指押沙龙的头发,潜台词是“美丽反而是一种致命伤”;“Manna”在《圣经》中赐给以色列以及摩西人的食物,潜台词是代表意外收成。圣经的典故以及故事也被常常使用于英美文学作品中,其间英国诗人便是一个很好的代表,他的《力士参孙》《复乐土》及《失乐土》中都选用了《圣经》里的典故。
(二)词汇代表的不同文明内在
文明和词汇亲近相关,每个民族的言语词汇中都能够看出这个民族的习俗民意、政治原则、经济、前史、地舆及文明艺术等,可是假如文明布景不同的话,相同的词汇代表的寓意也会有所差异。就日常日子称号语而言就有很大的文明差异,比方,咱们我国一向以来都有“尊老爱幼”的优良传统,在汉语中首要用“老”来标明对对方的尊重和敬重,常常也会运用“老王”“李老”或许“老先生”。关于我国文明而言,年长一般代表着才智、经历、身份,可是西方文明中,将“Old”这个词汇标明过期、落后于潮流等意思。并且在西方,年纪是个人的重要隐私信息,特别是西方的女人十分忌讳别人问询其年纪。因而,西方人一般不会叫对方“oldpeople”“grandma”等,一般会直呼其名。其次,中西文明的差异相同表现在颜色词汇方面,然后影响颜色词汇意义大大不同。如,汉语常常会用“眼红”表现妒忌的情感,用“走红”标明十分受欢迎,可是英语会用“begreenwithenvy”表达妒忌,“red”这个单词仅代表“负债”“赤字”的意义,而不带有感彩,选用“blacktea”标明红茶。
二、有用处理文明要素关于英美文学作品翻译的影响
在西方文学中,西方文明被杰出地表现出来,而翻译则能够为我国读者供给一个更便利、精确了解西方文明的途径和办法,正确合理地翻译西方文学作品,使我国的读者能够方便地把握和学习西方文明常识,把握西方文明精华。可是文明差异是英美文学作品翻译的一个严重阻止。假如从译法的层面剖析,能够将翻译分红意译、直译两种办法,翻译家的风格也能够归纳为“异化”“归化”两种。异化翻译和归化翻译并不是敌对的,在英美文学作品翻译的过程中,不管使用“异化”战略仍是“归化”战略都会有必定的掩盖、穿插状况,因而在实践翻译的过程中应该选用异化、归化互相交融的办法。假如由于言语文明的不同差异导致词句语义空缺,能够选用“并行法”进行翻译。比方,在影视片名翻译中,WaterlooBridge是一部十分闻名的电影,翻译者并没有只是选用“异化”翻译办法直接翻译成“滑铁卢桥”,而是翻译成《魂断蓝桥》。这样能够更好地表达影片中的一些哀痛情节,也可防止受众误认为是拿破仑失利的滑铁卢战场。其实,片名“WaterlooBridge”也便是英国伦敦的滑铁卢桥,为了以防观众误解,因而借用了我国《太平广记》中描绘的“蓝桥相会”传说,把“滑铁卢桥”翻译成“蓝桥”,这样不只点明晰爱情主题,也将原名中的“桥”保存了下来,一起也经过“断桥”暗示了影片的悲惨剧颜色。由此可见,有机结合“异化”和“归化”的翻译办法不只能够将原名的根本办法保存下来,也能够将影片的首要内容真实地传达出来,愈加合理。反而假如独自选用异化或许归化的翻译办法,都不能彻底地传达出原文的信息,不利于两边的文明沟通。
三、结语
篇10
一、不同国家文明对芭蕾舞教育的影响
芭蕾舞教育的展开,是在芭蕾舞影响加重的基础上展开起来的。尽管芭蕾舞在传入法国之后就在法国宫廷舞师的编列之下正式成型,可是跟着芭蕾舞逐步传播到欧洲和国际各国,芭蕾舞教





